top of page

ESCRITORES BAJO EL PODER NAZI

Ante el auge del nazismo, los escritores alemanes como los intelectuales y los artistas- asumieron actitudes diferentes: desde el entusiasmo y el apoyo o la pertenencia al partido nazi hasta la oposición, el exilio o el exilio interior. También el régimen nazi actuó de forma muy diferente frente a los escritores: muchos fueron perseguidos, internados en campos de concentración y asesinados; otros, fueron prohibidos, obligados al silencio o al exilio; otros, finalmente, fueron festejados. No sólo escritores alemanes se vieron afectados por la persecución.

 

ESCRITOR MIEMBRO DEL PARTIDO NAZI​

  • Heinrich Anacker (* 29 de enero de 1901 en Buchs , Cantón de Argovia ; † 14 de enero de 1971 en Wasserburg amBodensee ) fue un éxito suizo - alemán propaganda -Schriftsteller en el nacionalsocialismo .Anacker más tarde estudió literatura en Zurich y Viena , fue miembro de las aves migratorias , en 1922 el primer contacto con el movimiento nazi y fue desde 1924 NSDAP - y SA -miembro. Desde 1921 vivió tras el éxito de su primera hoja de trabajo, pequeña canción de primavera como un escritor independiente

      Los volúmenes de la poesía:

        Pequeña canción de primavera de la hoja 1921

        Por senderos en 1923

        Sun 1925

        Las mareas 1927

        La fanfarria. Poemas de la encuesta alemana. 1933

ESCRITOR VICTIMA DE LOS NACIONALISTAS

  • Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński (más conocido por su seudónimo,Tadeusz Boy-Żeleński; 21 de diciembre de 1874 – 4 de julio de 1941) fue un ginecólogo, escritor, poeta, crítico y traductor polaco, principalmente reconocido por sus traducciones de más de cien clásicos literarios franceses al polaco.

    Boy, una figura notable dentro del movimiento Polonia Joven, fue el enfant terrible de la escena literaria polaca durante la primera mitad del siglo XX.

      Después del estallido de la Segunda Guerra Mundial, Boy-Żeleński se mudó a la ciudad de Lwów,       ocupada por los soviéticos, Boy ingresó en la universidad como jefe del departamento de                     literatura francesa.

      La ciudad fue capturada en la noche del 4 de julio de 1941, y el escritor fue arrestado y llevado a         las colinas Wulka, donde fue asesinado por ser "un espía soviético"

ESCRITORE ANTES DE LA LLEGADA DE LOS NAZIS

  • René Schickele (Obernai, Bajo Rin, 1883 - Vence, Alpes Marítimos, 1940), escritor alsaciano en lengua alemana.  Estudió historia y literatura en Estrasburgo, Zurich, París y Berlín y fue amigo de Otto Flake y Ernst Stadler.

      Fue un poeta de una gran riqueza verbal con influencias de Maurice Maeterlinck. Además fue             traductor de Gustave Flaubert al alemán. De 1915 a 1919 editó la revista expresionista Weisse             Blätter (Papeles blancos) en Zúrich. Cuando acabó laPrimera Guerra Mundial, y Alsacia pasó a            manos francesas, prefirió quedarse en Badenweiler (Alemania). Sin embargo, cuando se                      proclamó el Tercer Reich, huyó hacia Francia, de donde  tomó la nacionalidad poco antes de                morir.

      En 1968 se fundó en su honor el Círculo René Schickele, grupo de defensa de las tradiciones y la         lengua alsaciana.

      Obras: 

  • Der Fremde (1909).

  • Hans im Schnakenloch (1916)

  • Das Erbe am Rhein (1925-31)

  • Maria Capponi (1925)

  • Blick auf die Vogesen (1927)

  • Der Wolf in der Hürde (1931)

  • Heimkehr (publicada en francés com Le retour, 1938)

bottom of page